Carpino e San Nicandro Garganico
Le registrazioni di Ettore De Carolis realizzate nel 1987 a Carpino e San Nicandro Garganico restituiscono una delle ultime testimonianze di alcuni informatori ed esecutori tra i più importanti e significativi per studiosi e appassionati.
La raccolta documenta alcune delle forme musicali utilizzate a Carpino nelle serenate e nel ballo della tarantella (mundanarë, viestesanë, rudianellë), e una serie di testi (sunettë), per la maggior parte di contenuto amoroso. Le rilevazioni di De Carolis catturano un momento storico di transizione della musica tradizionale carpinese, iniziato qualche anno prima e qui significativamente avanzato; i mutamenti di tecniche esecutive, timbri, linee melodiche e ritmiche, coinvolge anche le narrazioni e le rappresentazioni del sé degli informatori rispetto al passato e ai documenti storici precedenti. Se da un lato le linee di canto scendono di qualche tono, costrette probabilmente dall’avanzare dell’età degli esecutori e dall’abbassamento della voce, dall’altro lato le chitarre salgono di alcuni toni verso un diapason a 440 hz, orientate anche dai reiterati contatti con musicisti colti e studiosi.
Gli ultimi quattro brani documentano Francesco Solimando, barbiere musicista di San Nicandro Garganico, che offre un’interessante panoramica storica sul contatto tra mondo popolare e popolaresco nel Gargano della prima metà del Novecento.
La raccolta è arricchita da un corredo di rilevanti fotografie scattate durante la ricerca sul campo.
- 01 Millë bongiornë a te primm’arruwatë (mundanarë)
- 02 Vurria addëventà nu pazziarillë (viestesanë)
- 03 Accumë eja fa pë ‘mà sta donnë (rudianellë)
- 04 Ejë cammënatë lu munnë a palmë a palmë (viestesanë)
- 05 Sei giuvinettë di quattordic’annë (viestesanë)
- 06 Se non mi dajë a figghjëtë (mundanarë)
- 07 Canzonë di Antonio Piccininno
- 08 Rosa rossë culuritë e bellë (rudianellë)
- 09 Millë bongiornë a te primë arruvatë (viestesanë)
- 10 Vurria addëvëntà nu pazziarillë (mundanarë)
- 11 Intervista sulle serenate
- 12 Vidi che bella giovënë meji capatë (rudianellë)
- 13 Che bellu ramajettë di vijolë (rudianellë)
- 14 Lu povërë corë mijë fëritë fëritë
- 15 Accomë eja fa pì ‘ma sta donné (viestesanë)
- 16 Donnë che sta ‘ffacciatë a sta fënestrë (viestesanë)
- 17 Vidi na lumënarë ‘mmizza marë (viestesanë)
- 18 Che bellë lu sabëtë santë maggiora pasquë (viestesanë)
- 19 Fronnë d’avulivë sposa nuvellë (viestesanë)
- 20 Cë sta na donnë qua cë chiamë Annë (viestesanë)
- 21 Tarantella alla carpinese
- 22 Nën saccë no la via no la casë (viestesanë)
- 23 Chi ha dittë che Carpinë non è bellë (mundanarë)
- 24 Intervista a Francesco Solimando
- 25 Intervista a Francesco Solimando sui repertori locali
- 26 Intervista sui canti all'altalena
- 27 Intervista sulle ninne nanne
- 28 D'insieme, durante le riprese
- 29 Andrea Sacco durante le riprese
- 30 Antonio Piccininno durante le riprese
- 31 Andrea Sacco e Antonio Piccininno durante le riprese
- 32 Gaetano Bernardo durante le riprese
- 33 Rocco Antonio Sacco durante le riprese
- 34 Rocco Perfetto durante le registrazioni

