R. Di Lillo, Teggiano 1981-82 (03-04)
Questa parte delle rilevazioni etnografiche realizzate a Teggiano, include una serie di racconti e favole, canti d'amore, indovinelli, ninne nanne, proverbi e scioglilingua, storie di santi, racconti di magare e streghe, ma soprattutto spiccano alcune pregevoli performance musicali eseguite da suonatori di organetto e cantori locali. Emerge, dalle interviste e dalle esecuzioni, l'uso centrale della musica e in particolar modo dei canti nella vita comunitaria, come forma espressiva elaborata e linguaggio non ordinario utile ad esprimere concetti e messaggi "indicibili". Tra i testi, eseguiti nel canto o semplicemente recitati, si possono individuare alcuni utilizzati nelle serenate con la funzione di chiedere il permesso di cantare, di esprimere messaggi e intenti amorosi, o di saluto e commiato per i genitori e i parenti della promessa sposa. Un elaborato repertorio che mostra le raffinate e straordinarie qualità estetiche e compositive della cultura orale del luogo.
- 01 Barzelletta sui briganti
- 02 Scioglilingua e filastrocche
- 03 I due fratelli
- 04 La leggenda di Bertoldo
- 05 Lu pescatore di Sicilia
- 06 Bella figliola cu li capelli biondi/ Chi nasce la notte di Natale
- 07 La storia dei tre fagioli
- 08 Buonasera mastro Giuseppe
- 09 Saccë lu signë dilla vera crocë
- 10 La storia di Santë Nicolë
- 11 Sant’Antonjë
- 12 Verbo di Dio da lu cielo calasti
- 13 La storia dei due fratelli
- 14 Java bujë che vi ritiratë
- 15 Palazzu fabbricato cu la penna
- 16 Li funtanellë
- 17 E so venutë pë na salutatë
- 18 Quanno nascisti tu nascì na rosa
- 19 Voglië ricerë amore mio comë voglië fare/ Ninna nanna
- 20 Fior di lino e poi fior di lana
- 21 Proverbi, scioglilingua e canto d’amore
- 22 Indovinelli
- 23 Ninna nanna
- 24 Santu Nicola da Roma turnava
- 25 Cunto della sposa ladra
- 26 Canzone alla rovescia
- 27 Un giorno navigavo in alto mare
- 28 Il cunto di Aniello e Anella
- 29 Le magare e la noce di Benevento
- 30 Cunto della mendicante/ Verbo di Dio dallu cielo calasti
- 31 La prima volta che cù vujë parlajë
- 32 Jà vënutë jiessë cë fu chiamatë/ Figliolë sei piccola e sei bellë/ Gervaso

